KVISS
-För första gången stöter jag på den nysvenska stavningen av ordet quiz. Ni vet, det där man förr i världen kallade frågesport, en företeelse som roar många (mig bland andra). Ordet är förmodligen en importerad kombination av engelskans "question" (fråga) och "inquisitive" (frågvis, vetgirig). Ja, om man nu blir gladare av att stava det på s k svenska så går väl det jättebra. Men jag blir påmind om hur mycket engelska vi plockar in i vårt dagliga tal. En litterär storhet som ivrigt kämpade för att bli av med låneorden i svenskan var Viktor Rydberg som var en äkta purist. Han försökte exempelvis införa att de matematiska begreppen "tangent" och "korda" skulle heta "snudd" och "fyllsnudd". Skulle säkert gillat kviss också.
Har inte haft problem med stavningen QUIZ heller.
SvaraRaderaKänns förstås inte som språkets viktigaste ord hur man än stavar det ...frågesport duger bra åt mig!
Raderakviss passar bättre i mun än skrivet. Vi har alltid lånat ord, konstigt annars, orden förändras, ibland behåller vi de gamla; träffade en garvare igår som sålde fina läderförkläden på julmarknad
SvaraRaderaDet låter onekligen mycket svenskare! Köpte du förkläde eller garvade ni bara tillsammans? (man kan ju garva ihjäl sig har jag hört, akta dig!)
Raderafyndigt 😂
RaderaDenna stavning har jag aldrig sett förut! Visst plockar vi in mycket engelska idag, precis som vi under andra epoker plockade in tyska och franska. Islänningarna har jobbat på att skapa egna ord istället för att låna, spännande! :)
SvaraRaderaDet var Dagens Nyheter som presenterade "den svenska stavningen" av quiz för mig.
RaderaVissa saker var bättre förr om du frågar mig;-)
SvaraRaderaDet är hur som helst ofta lite sämre nu ...
Radera