Öppnade nyss ett mail med oväntat innehåll.
Det var en kort text av Gabriel García Marquez, colombiansk författare ("Hundra år av ensamhet" bl a) och Nobelpristagare i litteratur 1982.
Texten har rubriken "El dulce sabor de una mujer exquisita" vilken betyder ungefär "Den söta smaken av en utsökt kvinna", men jag hittar den inte på svenska någonstans - vilket kan betyda att jag letar dåligt, men ändå.
Nu kan jag inte låta bli att låta er ta del av García Marquez ord, i min i högsta grad egen och oauktoriserade översättning, som ändå får fram hans budskap, det tror och hoppas jag åtminstone.
"En underbar kvinna är inte det samma som den som har flest tillbedjande män framför sina fötter, utan den som har en enda man som gör henne riktigt lycklig.
En vacker kvinna är inte den yngsta, inte heller den smalaste, lika lite som den som har den slätaste hyn eller det mest iögonenfallande hårsvallet, utan den som bara med ett leende och ett klokt ord kan göra ditt liv bättre.
En stark kvinna är inte den som har flest titlar eller flest akademiska meriter eller uppdrag, utan den som avstår sin sömn för att hjälpa andra.
En åtråvärd kvinna är inte den som brinner mest, utan den som hängivet älskar med just den man som hon älskar.
En intressant kvinna är inte den som stärks av att bli beundrad för sin skönhet och elegans, utan den som har stark karaktär och kan säga NEJ.
Och en åtråvärd man, det är han som vet att sätta värde på en sådan kvinna."
Gabriel García Marquez
Översättning av Klimakteriehäxan
Läser inte manliga författare i onödan, men han har ju rätt, alla utseendefixarade kvinnor borde läsa hans text, fast... det är en annan historia.
SvaraRaderaKlok man. Han borde klonas.
SvaraRaderaDet var visa ord.
SvaraRaderaFin text!
SvaraRaderaVilken underbar dikt!
SvaraRaderaOch oavsett om din översättning är korrekt eller inte, så tycker jag att det är fröjd för ögat att läsa det. Får jag lov att kopiera den och lägga ut på min blogg? (med referens till dig naturligvis!)
För övrigt skriver du jättebra och jag länkar gärna till din blogg om jag får?
Jennyb - översättningen är nog ganska så korrekt, den har t o m fått godkänt av mailets avsäbdare som är synnerligen flytande på spanska - men någon "riktig" översättare är jag förstås inte!
SvaraRaderaCitera gärna och självklart får du länka till mig, det blir jag enbart glad och stolt över!
Och så Hannele - det finns trots allt rader av manliga författare som gör en läsare glad, alldeles oavsett könstillhörighet!
Hej K-Häxan!!!
SvaraRaderajag har översatt på enkel svenska den komplet text av Gabriel Garcia M som följer.....
DEN SÖTA SMAK AV EN UTSÖKT KVINNA. Översatt Luis G??????
Om inte än har operationskniv passerad på din hud,
Om du inte har silikon tillägg (implantat) i någon del av din kropp,
Om fetma i midja inte generar dig,
Om du aldrig har lidit anorexi,
Om din längd inte går ut över din personal utveckling,
Om när du går till stranden föredrar roa dig i vattnet,
Och inte vara över en handduk för flera timar,
Om du tror att trohet är möjligt och du håller det,
Om du vet hur kokar man ris,
Om du kan laga en hel lunch,
Om du inte vaknar kl 4.00 för att komma först till gym,
Om du kan gå ut med trasiga kläder utan bekymmer en sondag,
Utan en dropp smink i ansikte, då………
ÄR DU PÅ VÄG ATT UTROTAS!!!
En utsökt kvinna är inte såna som har flest bedjande män vid sina fot,
Utan den som har en enda man som gör henne riktigt lyckligt,
En vacker kvinna är inte den mest ung inte heller den mest small,
Inte ens den som har den mest len hy eller mjukaste håret,
Är den som med endast en enda rak och öppen leende,
Och med ett klokt ord kan föra glädje i ditt liv ,
En värdefull kvinna är inte den som har flest titlar,
Eller flest akademiska meriter (uppdrag)
Är den som offrar sin sömn tid för att bära lycka till andra,
En utsökt kvinna är inte den mest passionerad,
(fast om ni frågar mig alla kvinnor är väldigt passionerade
Den som är vilse ute är vi männen,)
Utan den som vibrerar när älskar
bara med manen hon är förälskad,
En intressant kvinna inte är den som känner sig smickrad
för sin skönhet och elegans,
är den kvinna stark i karaktär som kan säga NEJ.
Och…..en man……
EN UTVALD MAN. Är den som värderar sådan kvinna.
Som känner sig stolt för att ha henne som partner,
Den som vet hur vidrör henne som en virtuosmusiker
Som spela sitt älskade instrument,
Som kampa vid sin sida och dela tillvaro,
Från att diska och städa
Till återför massagen och skötsel som hon försåg före
Sanningen kamrater männen
Är att kvinnor när man pratar om ATT VARA MACHO
Har stort försprång till oss
Vad dum vi var och fortfarande är vi
När vi värderar en gudomlig gåva
Bara för den åtråvärd ytterhölje.
Dum! Tusen gånger dum är den man som äter skit i gatan
När har en utsökt delikatess hemma.
Gabriel Garcia Marquez.