fredag, februari 07, 2014

Två Veckors fönster – KAKLAT och TEXTAT

Det heter Nivå 125, designgalleriet 125 meter över havet i utkanten av skånska Båstad. Shop, fik, konst  alltihop med häftig utsikt över Laholmsbukten och Bjärehalvön. 

Just där sprang jag i somras på det som nu är mitt bidrag till Veckans Fönster med tema KAKLAT. 
Ylva Wilhelmina Franzén från Hägersten ställde ut sina arbeten och bland dem fanns de här kakel- eller keramikplattorna med fönstermönster, originella och kul i mitt tycke.

Ylva WF har gedigen bakgrund, utbildad bl a på Konstfack. Har jobbat med kända glaskonstnärer i Småland och haft en rad egna utställningar. Och just kakel verkar vara en specialitet. Som vanligt hittar du fler exempel på Veckans fönster om du klickar här!



Inför förra helgen var temat TEXTAT . Och jag visste att jag tagit en utmärkt illustration till det, skylten till en butik i Gamla Stan som säljer allt en stickningsfantast kan tänkas vilja ha. I fönstret hängde, som tvätt på en lina, en serie grytlappar som hade en bokstav var: S T I C K A. Det roliga var, tyckte jag i alla fall, att bokstavsgrytlapparna var virkade ...

Fotot blev uselt, man såg mer av mig i det än det jag försökte avbilda, så det raderade jag snabbt. Inte hade jag en chans att rusa tillbaka och ta ett nytt heller. Fick stå över, helt enkelt.

Men när jag nu sitter och knappar runt bland alla filer hittar jag ju ett jättebra exempel på textat fönster. Plåtat på Malta våren 2012. Texten är, har jag googlat mig fram till, skriven av Maltas stolthet Oliver Friggieri och den är förstås på maltesiska, språket som inte särskilt många människor i världen talar men som är högst levande på ön.

Här på fönstret bakom vilket man står och spanar efter bussen finns ord som hav, berg, blomma, vulkan, stjärnor, måne, mask och fågel ... Dock har jag en bestämd känsla av att den som anser sig ha författat ett poem inte blir direkt vrålförtjust över den här översättningen!
Datorer är faktiskt inte bäst till allt. Som till exempel när det kommer till att tolka dikter.

Copyright Klimakteriehäxan

17 kommentarer:

  1. Underbar översättning. :)
    Och fina fönsterbilder har du hittat.

    SvaraRadera
  2. Så speciella fönsterbilder du har till dessa två teman. Verkligen fina och passande!

    PS Om du gillar min bild i Kamera och Bilds GRAND PRIX kan du rösta här: http://www.kamerabild.se/grand-prix/grand-prix-vinnare-etapp-12014-r-sta-p-din-favorit

    SvaraRadera
  3. Fint tolkat på kaklat och intressant idé.
    Men du inte är det utsikt över Skälderviken från Nivå 125!!!! Det är Laholmsbukten.

    SvaraRadera
  4. Ha! Vilken översättning! Jag tror inte att poeten blir riktigt glad. Fina kaklade fönster!

    SvaraRadera
  5. Oj Birgitta - så klart! Jag ändrar! Och skäms, i alla fall lite!

    SvaraRadera
  6. Men vilket läckert kakel. Kul att det textade fönstret slinker med också, även om översättningen blir litet si och så.. ;-))

    SvaraRadera
  7. Tolka dikter är inte många som kan, translate är ofta bättre än ingenting! exempelvis om du träffar en finne :)

    SvaraRadera
  8. Anonym9:19 fm

    Charmiga kakelplattor, gillar kreativitet och tänkande utanför boxen :0)

    SvaraRadera
  9. Gillar kaklet, det är snyggt och har fönster!

    SvaraRadera
  10. Det här var verkligen kaklade fönster - syns tydligt. :)

    Översättning är nog inte det lättaste och med dikter svårare än någonsin. En känsla som beskrivs måste vara otroligt svår att översätta till annat språk och inget som går att automatisera hur som helst.

    SvaraRadera
  11. Tänk att åka till Skåne för att se en konstnär från Hägersten ;-)
    Roliga kakelplattor var det även om jag tycker att den undre av dem sitter uppåner?
    Och så skulle jag ju gärna sett fönstret från Gamla Stan, tror att jag vet vilken butik det var.
    Kul bidrag!

    SvaraRadera
  12. Lite annorlunda kakel i de översta bilderna. Det verkar ju vara ett trevligt ställe med både fin konst. café och utsikt! Gillas förstås.

    Jag vet tyvärr inte om det finns något mer kakelmuseum i Portugal än det i Lissabon. Men det muséet är fint att gå runt i. Finns även en hel del mer konstnärliga kakel. Kul!

    SvaraRadera
  13. De kaklade fönstren är superfina, speciellt den svartvita gillar jag. Svårt att säga hur det skulle se ut om det var en hel vägg men en och en är de jättefina. :)

    Översättning är en konst, det räcker inte med att man kan två språk. Det är betydligt mer komplicerat än så.

    SvaraRadera
  14. Anni - jag var förstås i Skåne av andra skäl, det får vara måtta på kakelintresset!:-D
    Om översättningar - jag såg att man numera kan köpa böcker på nätet i översättning av Google translate. Vilket gjorde mig riktigt ängslig.

    SvaraRadera
  15. Vilket perfekt bidrag till kaklat fönster! Där vi andra letar efter kakel i närheten av fönster lyckas du prestera bilder på kakel med fönster på! Snyggt jobbat!

    SvaraRadera
  16. Ja Freja, jag var rätt nöjd själv - inverterat veckans fönster, liksom!

    SvaraRadera