Ocean Vuong är en 32 årig författare med rötterna i Vietnam, men också med amerikanskt påbrå: hans mormor blev gravid med en soldat från USA. Ocean kom med sina föräldrar till USA som tvååring. Ingen av föräldrarna kunde läsa eller skriva. Inte världens bästa start, kan man tycka, men denne unge man har funnit sin väg och dessutom gjort braksuccé med romandebuten "En stund är vi vackra på jorden" ( On Earth We´re Briefly Gorgeous). Poesi hade han fått utgiven tidigare. Jag har köpt boken, men inte hunnit läsa den än.
Tack vare sina framgångar fick Ocean råd att köpa två hus, ett till sig själv och ett till sin mamma. Men modern har dött, och i en intervju i tidningen "Vi läser" beskriver han på ett ovanligt men i mitt tycke väldigt vackert sätt hur sorg och saknad kan yttra sig. Det blir Veckans mening, som på initiativ från Skriv-Robert ska vara några ord som fått mig att haja till, stanna upp, fundera, bli glad eller rent av fälla en tår.En stol är inte längre en stol utan det är en stol där din mamma hade kunnat sitta om hon fortfarande fanns.
Copyright Klimakteriehäxan
Så sorgligt, men vackert.
SvaraRaderaPrecis vad jag tyckte.
RaderaHåller med. Sorgligt först, men ändå vackert.
SvaraRaderaExakt.
RaderaSorgligt men fint! Tycker att den meningen även kunde har funnits in en bok författad av en japan. Asiater har något visst med att uttrycka sig när det gäller sorgliga händelser.
SvaraRaderaOj, det har jag inte tänkt på! Men de har sannerligen haft tillfälle att öva ...
RaderaDet var fint
SvaraRaderaJa, ömsint!
RaderaFin mening som beskriver sorg och saknad.
SvaraRaderaEn väldigt tänkvärd mening och säger mycket om saknad. Tack för tipset om boken. Jag har inte läst den men boken ska få förtur på min läselista.
SvaraRadera