Nog för att jag har misstänkt det länge. Visst har jag många likheter med den företeelse som brukar kallas kulturtant men jag är inte att betrakta som kulturell. Nu har jag fått det svart på vitt.
För trots att jag skriver en hel del har jag aldrig använt ordet morganatisk. Det kan – och gör – kulturella människor när de skriver.
Minst två gånger i en och samma text.
Detta har jag inhämtat i Johan Cronemans krönika i dagens DN.
Nu blev jag ju naturligtvis tvungen att ta reda på vad det där ordet egentligen betyder, för det hade jag inte en aaaaning om. Och svaret är att morganatisk handlar om folk som gifter sig, mer exakt om äktenskap som ingås mellan en furste och en kvinna av lägre stånd, enligt Nationalencyklopedin.
Quelle mesalliance, som fransmannen säger! (se där, att svänga sig med lite franska är väl i alla fall snudd på kulturellt?)
Eller helt enkelt: oj, som han har gift ner sig då. En man av börd äktar en kvinna av folket.
Tänk att det var bara det som behövdes. Ett nytt ord i vokabulären, som ska skrivas minst två gånger i samma text. Som jag nu har gjort.
Plötsligt känner jag mig riktigt kulturell.
Och har fått ännu ett bevis på att det lönar sig att läsa tidningar.
Copyright Klimakteriehäxan
PS Om du inte orkar läsa hela krönikan så är slutklämmen som följer:
"Handen på hjärtat: En kulturartikel blir inte riktigt bra utan att man åtminstone två gånger använder ordet morganatisk."
torsdag, mars 18, 2010
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Det borde innebära att vi som just läst ditt kulturella inlägg också är kulturella, kulturella läsare allstå. Får man extra betyg om man använder ordet kulturellt tillräckligt många gånger?
SvaraRaderawv=dessigna. Det borde passa mig, kanske....:-)
gograni säger wv och låter som en tvååring som försöker härma det där nya ordet som varken wv eller jag hört tidigare. Mesallians har jag hört förut. Var kommer det där morganordet ifrån?
SvaraRaderaOj då - ytterligare ett tidsbundet ord. Jag minns när millenium dök upp, ett ord som jag iofs förstod, men aldrig hade vare sig hört eller nyttjat. Numera är det ute.
SvaraRaderaSka jag våga mig på en gissning att det här ordet har med Ockelbo att göra...
Hälsningar från annars äkta kulturtant i linnekläder och silversmycken och grått hår.
Se där ja, nu fick jag lära mej nått nytt, igen, tackar.
SvaraRaderaLatin: matrimonium ad morganaticam - och det där med morgongåva tycks härstamma från detta, bruden skulle få del av mannen förmögenhet!
SvaraRaderaDen vetgirige kan läsa mer här:
http://sv.wikipedia.org/wiki/Morganatiskt_%C3%A4ktenskap
"Bruket att mannen vid sådan vigsel räcker vänstra handen åt bruden har gett anledning till benämningen äktenskap till vänster"
SvaraRaderaMysko ... När de står vid altaret vända åt "öster" har han ju sin vänsterhand närmast henne.
Men menar Wikipedia att han räcker henne vänster hand sen när de går ut? Att han håller hennes hand med "bortre" handen? Eller byter de rent av plats i mittgången?
Jösses vilken lärd tant man blir av bloggar!
Hmmmmm, detta plötsligt myckna användande av 'morganatisk' ter sig - i mina känsliga öron - i det närmaste abstrus.
SvaraRaderaKan det vara ett sätt att driva gäck med M. Olofsson??
Och är M.Olofsson släkt med Morgan Pålsson, världsreporter??
F.ö.: lycka till med nya karriären, kära Häxa. Och Go´ Tur till Blåkulla // G.S.
Gutan Morgan är det närmaste jag kan komma :o)
SvaraRaderaFast din blogg var mäkta imponerande och rejält kulturell. Det är alltid lika kul att lära sej nåt.
Ha det bra i helgen!
Kulsprutan
Abstrust är nog det exakt rätta ordet!!! Hej Göran, tänk att du hittat hit - välkommen!
SvaraRaderaOch låt mig förena mig med Kulsprutan i ett hjärtligt Gutan Morgan medan vi ändå håller på!
det räcker ju att läsa bloggar :)
SvaraRadera