fredag, mars 10, 2017

Ellen med en gäspning ...

Ibland lägger man ifrån sig en bok med en gäspning för att man är alltför sömnig för att läsa vidare. Ibland beror den där gäspningen på att den där boken inte är bra nog, inte fångat mig. Och inte sällan känns en besvikelse i hjärtat, eftersom boken det handlar om kanske skrivits av någon vars texter man tidigare älskat, eller så är författaren någon förebild av annat slag.

Att säga att jag har Ellen DeGeneres som förebild är att överdriva, men nog har jag beundrat henne för hennes modiga kamp i den amerikanska gayrörelsen. Dessutom har jag många gånger skrattat gott åt hennes egen tv-show, som i olika tappningar visats sedan någon gång på 90-talet. I dag hittar man henne i svenska kanal 5 och i mängder av klipp på Youtube, förstås.

Men Ellen har också kommit ut i bokform. Och när jag var på Arlanda härom sistens låg hennes "Seriously ... I´m kidding" i bokshoppen. Jag läste på bokens baksida, och den fick mig att slå till: här fanns ett nytt grepp! Inte en radda citat ur snälla recensioner. I stället riktade sig Ellen direkt till den presumtiva bokköparen, i det här fallet till mig: "Du är snygg och smart, dessutom supertrevlig, min bok passar just dig"  ja ungefär så. Det blev ännu ett bevis för hur viktiga baksidestexterna är, och ett köp.

Varför kan jag inte citera ordagrant? Jo därför att jag har inte boken kvar. Lämnade den i hotellreceptionens gästbokhylla innan vi for från Teneriffa, ni vet en sådan där hylla där folk ställer in semesterböcker de inte ids bära hem, inte heller tänker läsa om, kanske inte ens orkat ta sig igenom.

Visst, jag läste ut den. Fast den motsvarade verkligen inte mina förväntningar. Kändes mer som att ett bokförlag (och författaren) tog chansen att surfa på en framgångsvåg och få in lite extra dollar, vilket antagligen lyckades. Däremot lyckades inte boken få mig att skratta som jag hade hoppats.

Ellen DeGeneres bok är i alla fall den senaste jag läst som inte ursprungligen skrivits på svenska. Därmed också svaret på denna veckas Bokbloggsjerka som startar hos Annika med frågan som för omväxlings skull är ställd på engelska:
 ”What was the last book you read, which wasn’t originally written in your native language?
 Så synd att det bara blev med en gäspning.

Copyright Klimakteriehäxan

PS Om man vill ha roligt när man läser böcker som inte översatts till svenska ska man i stället för DeGeneres välja Erma Bombeck!

17 kommentarer:

  1. hon är en spännande kvinna

    SvaraRadera
  2. Ja definitivt. Smart, driftig, snygg, oftast rolig. Och faktiskt 59 år fyllda! Men hennes böcker (om det blir fler) ska jag undvika.

    SvaraRadera
  3. Trist med en semesterbok som inte håller måttet. (Trots att baksidestexten var riktad just till dig.)

    SvaraRadera
  4. Robert - som tur var hade jag annat, mer, att läsa! Semester är super för läsning.

    SvaraRadera
  5. Vad tråkigt, men då vet jag att jag ska styra undan från den här boken :)

    SvaraRadera
  6. Har inte läst den boken, och tror inte jag vill det heller.

    SvaraRadera
  7. Har inte läst (och är nog rätt övertygad om att inte komma att göra det heller). ;)

    SvaraRadera
  8. Så kan det vara. Lite inte på baksidestexter ;)

    SvaraRadera
  9. Det har blivit en hel del ljudböcker av amerikanska komiker för mig (mycket tacksamma att lyssna på), men tycker det är omöjligt att kunna räkna ut på förhand vilka jag komemr tycka om...

    SvaraRadera
  10. Vad tråkigt att boken inte var bra, gillar också Ellen men inte läst något av henne.

    SvaraRadera
  11. den baksidestexten hade avhållit mig från inköp. litar inte på baksidestexter. trist med semesterläsning som inte håller måttet

    SvaraRadera
  12. Hon har en bra talkshow i alla fall.

    SvaraRadera
  13. Ett djärvt grepp att smickra läsaren :)

    SvaraRadera
  14. Kanske är den enkla slutsatsen att Ellen passar bäst i tv ...

    SvaraRadera
  15. Det är skönt vi har så många svenska författare :)

    SvaraRadera