Att beställa mat på engelska fungerar väl om man inte är så road av mat. Men är man en gammal kroggubbe som jag, vill man gärna diskutera rätterna med kyparen ingående innan man bestämmer sig: Vad det är för kryddning? Är det rejält med kött? Hur kan jag få det anpassat då jag är diabetiker? Man vill kunna diskutera vinet med sommeliern. Och är man stammis även småprata och skämta något med kyparen. Allt detta är synnerligen besvärligt på ett främmande språk. Riktigt absurt blir det när det är svensk husmanskost som diskuteras, och man ska behöva prata om kroppkakor, isterband och sillbullar med korintsås på språket från ett land där rätterna inte ens existerar.
-Edward Blom, som kallar sig gastronom och kulturhistoriker och som nyligen börjat som krönikör på Svenska Dagbladet (och som jag har nån oklar aversion mot rent generellt, brukar alltså aldrig hålla med honom om något) skriver om hur han ogillar att personal på svenska restauranger inte lär sig svenska utan framhärdar i att prata engelska. Jag är helt enig med honom: ska man ha ett servicejobb här måste man kunna kommunicera på vårt huvudspråk. Att många svenskar numera är väldigt duktiga på engelska är faktiskt ingen ursäkt.

Edward Blom är en trevlig person som har mycket kunskap, inte bara om mat och dryck.
SvaraRaderaVarför skulle jag prata om kroppkakor, isterband på utländsk restaurang???
Skämt är inte universalt, varje familj, varje arbetsplats har sina egna skämt, sitt eget språk, eget sociolekt.
Han syftar inte på utländska restauranger, han talar ju om krogar här i Sverige. Ingen går väl på pub i London och tycker det är konstigt 1/att man pratar engelska 2/ att man inte serverar svensk mat.
RaderaSenast har jag besökt indisk, vietnamesiskt, libanesisk, italiensk matställe i Göteborg med mina barnbarn. Förväntar mig inte att personalen nödvändigtvis pratar svenska, vilket de inte alltid gör.
SvaraRaderaServitörer har sällan full koll på matens innehåll eller kryddning, eller lämplighet för diabetiker eller allergiker.
Jag är på Bloms sida här, inte på din, även om den är vackert tillåtande ... Du får väl ta den gode Edward i örat, helt enkelt, sätta dit honom för feltyckning!
Radera