onsdag, december 27, 2017

Nytt i ordboken

Så var det dags igen. Årets svenska nyord blir allmängods. Med bävan i hjärtat öppnar jag länken och läser ...

Här hittar man den nya hårfärgen som jag hoppas och tror aldrig ska drabba mig: blorange, en blandning av blont och apelsinfärgat. Det engelska ordet cringe, som betyder att skruva på sig ungefär, ska "på svenska" tolkas som pinsamt. För oss som arbetat med tv blir uttrycket direktare helt annorlunda. Nu ska det betyda begravning utan ceremonier, inte direktsändning.

Att begreppet döstäda (eller dödsstäda) inte kommit med förrän nu gör mig uppriktigt förvånad, för den sortens aktivitet har ju folk hållit på med hur länge som helst. Samma tycker jag faktiskt gäller för fejknyheter, även om jag inser att en viss president gett ordet ny aktualitet. På listan står också det närbesläktade alternativa fakta, ett begrepp förtjänstfullt lanserat av en viss Kellyanne Conway som därmed gått till historien, hand i hand med sin chef.

Killgissa är lite kul. Ni vet hur det är: man ställer en fråga och får ett tvärsäkert svar som kort därpå visar sig vara helt uppåt väggarna fel. Men man vill ju inte verka ovetande när man får en enkel fråga eller hur?

En aktivitet som jag aldrig stött på men som jag ivrigt vill uppmuntra är att plogga. Då handlar det om joggare som plockar skräp i naturen samtidigt som de motionerar, sådana dubbla föredömen!
Sekundärkränkt tycker jag är riktigt roligt. Nu räcker det inte längre med att folk blir kränkta av nästan vad som helst nästan hela tiden. Här gäller att bli kränkt i sympati med någon redan drabbad.

Serieotrohet är utan tvivel en synd, även om graden av allvar kan diskuteras. Synden begås i tv-soffan och består i att man ser en del i en serie trots att den man alltid brukar titta tillsammans med inte är på plats.

Höstens stora skräll i form av #metoo-kampanjen finns med, högst naturligt. Men hur långlivat uttrycket blir är svårt att sia om. Fast det gäller förstås för samtliga ord som valts ut av expertisen.

Hela listan kan du läsa och fundera mer kring om du klickar här.

Copyright Klimakteriehäxan

6 kommentarer:

  1. gubbgissa hade varit mer korrekt

    SvaraRadera
  2. Nu har jag läst hela listan och måste säga att jag uppenbarligen inte hänger med längre. Kände bara igen/hade hört sju av alla nya ord. Här några funderingar från lilla, ganska okunniga jag:
    Fejknyheter - helt okej, trots "upphovsmannen".
    cringe - är ett verb och betyder inte pinsamt. Frågade min svengelska make och han sa: - Om någon säger något som är pinsamt och som får dig att "cringe" så är det "cringe provoking". Kan dock inte komma på ett motsvarande svenskt ord som är rätt.
    Killgissa - okej, syftar "kill" till "döda" stämmer det. Men annars är ordet könsdiskriminerande. Varför inte "tjejgissa".
    Döstäda gjorde jag idag för första gången på decennier.
    Kombucha är ett te som smakar som en soppa och som definitivt inte är söt. Det är min japanska kompis som tar med sig denna "delikatess" när hon besöker sitt hemland.

    Skulle skriva mera, men ger mig...

    PS. Är aningen trött på att icke "försvenskade" ord är med, till exempel #metoo, cringe och kombucha. DS.

    SvaraRadera
  3. Håller med dig BP (och din man) rakt över! Hälften av orden make me cringe, actually! "Cringe provoking" blir så långt på svenska - "får en att vrida sig i obehag" ,,,,

    SvaraRadera
  4. maken säger att han inte är serieotrogen - han väntar på mig när vi ska se något tillsammans ❤️

    SvaraRadera
  5. Jag behandlar begreppet i en bloggartikel med hittills c:a 700 besök idag. (http://jinge.se/allmant/hur-hantera-alternativa-fakta.htm). Åsa Wikforss betoning av kunskapsbaserad analys och källkritik bör stödjas. Men vem avgör vad som är alternativa fakta och etablerad kunskap? Man kan visa att en hel del av vad som anses vara etablerad kunskap i dominerande media är oriktig eller ofullständiga på väsentliga punkter, medan alternativa fakta kan innehålla essentiell kunskap.

    SvaraRadera