onsdag, juli 29, 2009

Vederkvickt

Vederkvickelse.
Det var inte i förrgår det ordet ingick i dagligt tal. Men det poppar upp i min skalle när jag kliver upp ur sjön efter ännu en liten simtur.
Vederkvickt, det är precis vad jag är.

Ordet brukar översättas med ”återhämtning”, ibland med tillägget ”av kraft”. ”Vila”, ”stärka” och ”avkoppling” finns också med i ordförklaringarna. Ibland avgränsas betydelsen till att bara gälla rekreation i natur.
Ibland utvidgas betydelsen till ”roa, förströ”. Och så är det väl någon tysk influens också, från "wieder" - som betyder just "åter".

Och alltihop stämmer. Vederkvickt, det är exakt sådan jag känner mig när jag står på stranden med vattnet droppande ur håret, sipprande längs kroppen, tills det samlas ihop i en liten pöl runt fötterna.
Inget annat ord beskriver känslan lika bra!

Nu gäller det att
kvicka på, ner i vattnet, gång på gång - för snart är sommaren slut och den enkla vederkvickelsen långt svårare att uppnå!

Copyright Klimakteriehäxan

2 kommentarer:

  1. Så skönt det låter! Jag är väl själv lite mer blöt inuti... eller hur jag ska uttrycka det?

    Jag älskar gamla ord! Fram med dem i ljuset. Ofta när jag skriver får jag en markering "ålderdomligt"... det är trist om gamla godingar försvinner.

    SvaraRadera
  2. Ååå, jag vill bli vederkvickt... men i norrland finns bara kallvatten att bada i.

    SvaraRadera