torsdag, april 08, 2021

Hur viktigt är en boks omslag?

Man vet hur boken man söker ser ut. Men den går inte att hitta. Kanske, ja troligen, beror det på att man gett den ett nytt omslag. Varför byter man omslag på böcker?

Det är Mia i bokhörnan som undrar, i sin återkommande helgfråga. Och visst kan man undra, inte minst med tanke på att för den som ger ut böcker idag är omslagsdesignen en relativt tung kostnad.

När jag tänker på saken och på olika utgåvor jag sett tänker jag att det helt enkelt handlar om att hitta en ny publik. Titta bara på gamla klassiska flickböcker! Tjejerna får nya frisyrer, ny klädstil, nytt allting. Kulla-Gulla böckerna är ett bra exempel. Eller tänk på nyutgåvorna av Selma Lagerlöfs klassiker, de som nu fick omslag med blommor ur systrarna Jobs produktion, bilder som definitivt tilltalar många som aldrig skulle ha kastat ett öga på något diffust svartvitt.

Skojigaste exemplet som jag nämnt flera gånger förr är Harry Potters genombrott: eftersom så många vuxna läste om honom gjorde man en speciellt utgåva med omslag som inte skulle se barnsliga ut ... och därmed kunde man läsa boken på t-banan utan att skämmas ... så hette det i alla fall.

Lustigt nog har omslagens betydelse inte alls trängt igenom i Frankrike, så vitt jag förstår. Där står bokens titel och namnet på författare och förlag och sällan särskilt mycket mer, men de säljer böcker ändå! 

Nu tror jag i och för sig att även fransmännen är på väg att satsa mer på sina bokomslag. Vill minnas att Stieg Larssons serie om Lisbet Salander inte såg ut som Annie Ernaux underbara roman "Sinnenas tid" (Passion Simple) på bilden här bredvid. Jämför med det svenska omslaget till samma historia! Minns att det var just omslaget som fick mig att slå till, detta var den första bok av Ernaux jag läste. Det har blivit fler.

Bonusfråga: Har du haft en bra påsk? Jo då, tackar som frågar, den var lugn och ganska behaglig!

Copyright Klimakteriehäxan

20 kommentarer:

  1. Jag tycker det är skoj med ett trevligt omslag där man kan ana vad boken handlar om.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Instämmer. De klassiska franska omslagen är sorglig.

      Radera
  2. jag tycker att ett fint omslag tillför något. och jag tittar även på etiketter på vinflaskor

    SvaraRadera
    Svar
    1. Absolut! Jag köper ofta vin efter etikett ...

      Radera
  3. Jag tror faktiskt att klassiska böcker kan hitta nya läsare med hjälp av nya omslag.

    SvaraRadera
  4. Å om du kollar den senaste tryckningen av Harry Potter serien så har den bytt omslag en gång till...

    SvaraRadera
    Svar
    1. Tja i det fallet lär ju inte kostnaderna spela någon som helst roll ...

      Radera
  5. Att vilja nå nya läsare och målgrupper är nog en anledning till byte.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Ja det gäller väl att läsaren ska kunna identifiera sig med huvudpersonerna kanske. Då kan något i stil med krinolin upplevas som extremt daterat och gammalmodigt - om det inte är en historisk roman, förstås!

      Radera
  6. Den där frågan fick mig att tänka på mitt inlägg en skyltsöndag som jag hade så fasligt roligt åt:
    https://solsomsol.blogspot.com/2019/11/skyltsondag-nr-128-bokomslag.html

    Och här var facit:
    https://solsomsol.blogspot.com/2019/11/facit-till-skyltsondag-nr-128.html

    SvaraRadera
    Svar
    1. Kommer ihåg! Jag var en av dem som var in och "röstade" - klart kul grej!

      Radera
  7. Den franska boken påminner om hur omslagen kunde se ut på svenska böcker för minst 70 år sedan.

    SvaraRadera
  8. Det finns nog många olika förklaringar till varför man väljer att ändra omslaget. Låter som en mysig påskhelg!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Helt nöjd med min helg! Jo nog kan man fatta att de designar om ibland. Trender och sånt ...

      Radera
  9. bra fransk långfilm som förtydligar omslagen i franska böcker:
    https://www.svtplay.se/video/30219682/dagen-efter-denna

    SvaraRadera
  10. Visst är det så att ett i mitt tycke snyggt bokomslag kan locka mig att titta mer på en bok och extra om det är en bok eller författare jag inte är bekant med.
    Tänkte också på Harry Potter bytt en del omslag.
    Har några franska böcker och man blir inte direkt inspirerad av dem.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Men Annie E tycker jag du ska ge en chans om du inte redan gjort det! Visst är (de symboliska) äpplena på svenska utgåvan fina?!

      Radera